Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych : praca w zespole logopedy i tłumacza

Autorzy:
Langdon, Henriette W. (1945- )
Tytuł pełny:
Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych : praca w zespole logopedy i tłumacza / Henriette W. Langdon i in
Rok wydania:
2018
Szukaj w:
Logopedia międzykulturowa, s. 209-234
Uwagi:
Streszczenie w języku angielskim
Temat:
Dwujęzyczność
Metody badawcze
Mowa
Uczniowie
Logopedzi
Praca
Tłumacze
Językoznawstwo
Medycyna i zdrowie
Edukacja i pedagogika
Gospodarka, ekonomia, finanse
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
LDR 02060caa#a2200373#i#4500
001 3222900842179
003 OLSZT 005
005 20240606200048.6
008 180705s2018####pl#||||g#####|||###|pol#d
040 %a OLSZT 005 %c OLSZT 005 %e PNN %d OLSZT 005
041 0 # %a pol %b eng
245 0 0 %a Diagnozowanie zaburzeń w komunikacji językowej u osób bilingwalnych : %b praca w zespole logopedy i tłumacza / %c Henriette W. Langdon i in.
260 # %c 2018.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
380 %a Artykuły
520 8 %a Rozdział prezentuje zagadnienie podejmowania współpracy logopedy z tłumaczem w celu przeprowadzenia diagnozy logopedycznej u osób wielojęzycznych.<br>Autorki zarysowały tło historyczne tej problematyki. Przytoczyły opinie logopedów ze Stanów Zjednoczonych i Polski na ten temat. Szerzej opisano przykłady dobrych praktyk w zakresie postępowania diagnostycznego logopedy wspomaganego przez tłumacza.
546 %a Streszczenie w języku angielskim.
650 9 %a Dwujęzyczność
650 9 %a Metody badawcze
650 9 %a Mowa
650 9 %a Uczniowie
650 9 %a Logopedzi
650 9 %a Praca
650 9 %a Tłumacze
658 %a Językoznawstwo
658 %a Medycyna i zdrowie
658 %a Edukacja i pedagogika
658 %a Gospodarka, ekonomia, finanse
700 1 # %a Langdon, Henriette W. %d (1945- ).
773 0 # %i // W: %t Logopedia międzykulturowa, %g s. 209-234 %w xx004254751 %w (NUKAT)vtls004254751 %z ISBN 9788377441466
856 4 # %u http://opac.wmbp.olsztyn.pl/site/recorddetail/3222900842179 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC

Rozdział prezentuje zagadnienie podejmowania współpracy logopedy z tłumaczem w celu przeprowadzenia diagnozy logopedycznej u osób wielojęzycznych.
Autorki zarysowały tło historyczne tej problematyki. Przytoczyły opinie logopedów ze Stanów Zjednoczonych i Polski na ten temat. Szerzej opisano przykłady dobrych praktyk w zakresie postępowania diagnostycznego logopedy wspomaganego przez tłumacza.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz