Immanuel Kant : opisanie życia i charakteru / Ludwig Ernst Borowski ; przełożyli, opracowali i wstępem opatrzyli Artur Banaszkiewicz i Artur Przybysławski
Na okładce: W trzechsetną rocznicę urodzin Immanuela Kanta Bibliografia na stronach 191-195. Indeks Publikacja dofinansowana przez Katedrę Porównawczych Studiów Cywilizacji Uniwersytetu Jagiellońskiego
%a OLSZT W %c OLSZT W %d OLSZT W %e PNN %d OLSZT 005
041
1
#
%a pol %h ger
045
2
%b d1724 %b d1804
046
%k 2024 %m 1804
100
1
%a Borowski, Ernst Ludwig von %d (1740-1831). %e Autor
245
1
0
%a Immanuel Kant : %b opisanie życia i charakteru / %c Ludwig Ernst Borowski ; przełożyli, opracowali i wstępem opatrzyli Artur Banaszkiewicz i Artur Przybysławski.
246
1
0
%i Tytuł oryginału: %a Darstellung des Lebens und Charakters Immanuel Kant.
250
%a Wydanie I.
260
#
%a Kraków : %b Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, %c 2024.
300
%a 202, [2] strony : %b ilustracje ; %c 21 cm.
336
%a Tekst %b txt %2 rdacontent
337
%a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338
%a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
380
%a Książki
380
%a Publikacje popularnonaukowe
388
1
%a 2001-
500
%a Na okładce: W trzechsetną rocznicę urodzin Immanuela Kanta.
504
%a Bibliografia na stronach 191-195. Indeks.
520
8
%a "Książkę Borowskiego czyta się »jednym tchem« nie tylko dlatego, że zawiera całą mnogość rozmaitych anegdot, niekiedy bardzo zabawnych, i udatnie buduje sylwetkę charakterologiczną filozofa, ale i – a może nawet przede wszystkim – dlatego, że czytamy przekład kongenialny zarówno co do struktury tekstu, jak i co do jego sensu. Przedsięwzięcie nie było proste, Borowski bowiem, być może zainfekowany stylem Kanta, częstokroć buduje labiryntowe zdania podrzędnie złożone, w których łatwo się zagubić. W polskim przekładzie te zdania nie irytują ani nie utrudniają lektury, lecz łagodnie i zrozumiale płyną wartkim nurtem, konsekwentnie w siebie przechodząc. Dodatkowym urokiem lektury jest subtelna archaizacja tekstu, dokonana z ogromnym wyczuciem dawniejszej polszczyzny. Tłumaczom należą się tutaj owacje na stojąco!
520
8
%a Tę biografię koniecznie należy czytać wraz ze wstępem tłumaczy. Oczywiście jest on napisany polszczyzną współczesną. Odznacza się, tak samo jak przekład, świetnym stylem i sporym polotem, zawiera nieocenione informacje o samym Borowskim, o innych biografach Kanta, a także okraszone smakowitym poczuciem humoru komentarze do celnie wybranych z tekstu Borowskiego niekonsekwencji w prezentacji postaci. [...]
Ludwig Ernst Borowski (1740–1831) – duchowny protestancki (luteranin), późniejszy biskup i arcybiskup Kościoła luterańskiego – nie był wprawdzie profesjonalnym filozofem, ale znał Kanta i pozostawał z nim w bliskiej zażyłości przez pięćdziesiąt lat, a niewykluczone, że nawet nieco dłużej. Był zatem bez wątpienia predysponowany do napisania wartościowej i wiarygodnej biografii przyjaciela". Z recenzji dr. hab. Janusza Mizery [z okładki].
536
%a Publikacja dofinansowana przez Katedrę Porównawczych Studiów Cywilizacji Uniwersytetu Jagiellońskiego
600
1
7
%a Kant, Immanuel %d (1724-1804) %2 DBN
648
7
%a 1701-1800 %2 DBN
648
7
%a 1801-1900 %2 DBN
650
7
%a Filozofia nowożytna %2 DBN
650
7
%a Filozofowie %2 DBN
650
7
%a Oświecenie %2 DBN
650
7
%a Niemcy (naród) %2 DBN
651
7
%a Królewiec (Rosja) %2 DBN
655
7
%a Biografia %2 DBN
658
%a Filozofia i etyka
658
%a Historia
700
1
#
%a Banaszkiewicz, Artur. %e Redaktor %e Tłumacz %e Autor wstępu
700
1
#
%a Przybysławski, Artur %d (1970- ). %e Redaktor %e Tłumacz %e Autor wstępu
710
2
#
%a Uniwersytet Jagielloński. %b Wydawnictwo. %e Wydawca %4 pbl
856
4
#
%u http://opac.wmbp.olsztyn.pl/site/recorddetail/3223501782855 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC
"Książkę Borowskiego czyta się »jednym tchem« nie tylko dlatego, że zawiera całą mnogość rozmaitych anegdot, niekiedy bardzo zabawnych, i udatnie buduje sylwetkę charakterologiczną filozofa, ale i – a może nawet przede wszystkim – dlatego, że czytamy przekład kongenialny zarówno co do struktury tekstu, jak i co do jego sensu. Przedsięwzięcie nie było proste, Borowski bowiem, być może zainfekowany stylem Kanta, częstokroć buduje labiryntowe zdania podrzędnie złożone, w których łatwo się zagubić. W polskim przekładzie te zdania nie irytują ani nie utrudniają lektury, lecz łagodnie i zrozumiale płyną wartkim nurtem, konsekwentnie w siebie przechodząc. Dodatkowym urokiem lektury jest subtelna archaizacja tekstu, dokonana z ogromnym wyczuciem dawniejszej polszczyzny. Tłumaczom należą się tutaj owacje na stojąco!
Tę biografię koniecznie należy czytać wraz ze wstępem tłumaczy. Oczywiście jest on napisany polszczyzną współczesną. Odznacza się, tak samo jak przekład, świetnym stylem i sporym polotem, zawiera nieocenione informacje o samym Borowskim, o innych biografach Kanta, a także okraszone smakowitym poczuciem humoru komentarze do celnie wybranych z tekstu Borowskiego niekonsekwencji w prezentacji postaci. [...]
Ludwig Ernst Borowski (1740–1831) – duchowny protestancki (luteranin), późniejszy biskup i arcybiskup Kościoła luterańskiego – nie był wprawdzie profesjonalnym filozofem, ale znał Kanta i pozostawał z nim w bliskiej zażyłości przez pięćdziesiąt lat, a niewykluczone, że nawet nieco dłużej. Był zatem bez wątpienia predysponowany do napisania wartościowej i wiarygodnej biografii przyjaciela". Z recenzji dr. hab. Janusza Mizery [z okładki].
Інформація
Анонімний користувач не може замовити або зарезервувати документи!
Ваш відгук дуже важливий для нас і може бути надзвичайно корисним, щоб показати нам, де ми можемо покращити. Ми були б дуже вдячні, якби ви витратили кілька хвилин, щоб заповнити цю коротку форму.